Resumen de derecho ambiental en Canadá

Regreso a la página Resumen de derecho ambiental en América del Norte

chapitre:  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

22 Transporte

 

You are currently analyzing candian documentation  comparar Mexico  comparar Mexico



Arriba Arriba


22.1 Instituciones con autoridad en materia de transporte

 

You are currently analyzing candian documentation  comparar Mexico  comparar Mexico



En este apartado se abordan las instituciones y sus facultades de regulación y manejo del sector del transporte, teniendo como principal interés la situación que prevalece en el ámbito federal. Sólo se presenta un resumen de las instituciones provinciales y municipales.

De acuerdo con la constitución, la jurisdicción en materia de transporte corresponde a los dos órdenes de gobierno. El gobierno federal tiene jurisdicción en lo que respecta a la aviación, navegación, ferrocarriles interprovinciales e internacionales, comercio e intercambio transfronterizo, y trabajos y obras de interés para Canadá.

Los gobiernos provinciales tienen jurisdicción sobre muchos otros aspectos del sector del transporte, en virtud de la autoridad que les otorga la constitución sobre la propiedad y los derechos civiles dentro de la provincia, los asuntos de naturaleza exclusivamente local, los impuestos y la agricultura. Por otra parte, el gobierno federal ha delegado su autoridad a las provincias en algunas áreas; sin embargo, en este documento no se abordarán los detalles de estos acuerdos de delegación.

Gobierno federal

La Oficina Canadiense de Transporte (Canadian Transportation Agency o Agence canadienne des transports), establecida al amparo de la Ley de Transporte Nacional (National Transportation Act o Loi sur les transports nationaux), es la principal institución federal reguladora de este sector. Esta dependencia regula la aviación en virtud de la Ley de Aeronáutica (Aeronautics Act o Loi sur l'aéronautique); el transporte ferroviario transfronterizo en virtud de la Ley de Transporte de Canadá (Canada Transportation Act o Loi sur les transports au Canada); la navegación, en virtud de la Ley de la Marina Mercante (Shipping Act o Loi sur la marine marchande); el autotransporte entre diferentes provincias y el transporte transfronterizo de material radiactivo. La Oficina Canadiense de Transporte no tiene ninguna jurisdicción sobre el transporte militar, el cual está bajo control del Ministerio de la Defensa Nacional (Department of National Defence o Défense Nationale).

Otras instituciones federales importantes del sector del transporte son la Guardia Costera Canadiense (Canadian Coast Guard o Garde côtière canadienne), el Ministerio de Transporte de Canadá (Transport Canada o Transports Canada), la sección de este ministerio que se ocupa del transporte de productos peligrosos, las comisiones de puertos, las autoridades portuarias y la Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear (Canadian Nuclear Safety Commission o Commission canadienne de sûreté nucléaire).

Provincias

En el ámbito provincial, hay varias instituciones encargadas de la administración de las reglas concernientes al autotransporte, los ferrocarriles interprovinciales, las embarcaciones de vapor y de presión, y los procedimientos en caso de emergencia.

Arriba Arriba


22.2 Políticas de transporte público

 

You are currently analyzing candian documentation  comparar Mexico  comparar Mexico



Como parte de la Ley de Transporte de Canadá de 1996, se adoptó una política de transporte nacional, que estipula que "una red segura, económica y eficaz de servicios de transporte viables y funcionales, accesible para las personas con discapacidades y que haga uso de todas las modalidades de transporte disponibles de manera óptima y al costo total más bajo posible, es esencial para satisfacer las necesidades en materia de transporte de transportistas y pasajeros, incluidas las personas con discapacidades, y para mantener el bienestar económico y el desarrollo de Canadá y sus regiones. Es más factible alcanzar estos objetivos cuando todos los transportistas son competitivos entre las diversas modalidades de transporte, en condiciones que garanticen lo anterior y considerando las políticas nacionales, las ventajas de la homologación de los sistemas de reglamentación federal y provinciales, y los requisitos legales y constitucionales".

El servicio de ferrocarriles de pasajeros está subvencionado por el gobierno federal. Esto se debe en parte a las garantías constitucionales sobre el mantenimiento del servicio ferrocarrilero, establecidas en las provincias luego de su ingreso a la Confederación. El gobierno federal también otorga una serie de subvenciones a los sectores de producción de petróleo y gas, incluida la exploración, así como un apoyo a los megaproyectos en materia de hidrocarburos.

El apoyo financiero más importante para la construcción y el mantenimiento de carreteras y autopistas proviene principalmente, aunque no de forma exclusiva, de los gobiernos provinciales. El nivel de apoyo otorgado por los gobiernos provinciales para el transporte público varía mucho de una provincia a otra.

Arriba Arriba


22.3 Normas de eficiencia energética para automóviles y otros vehículos

 

You are currently analyzing candian documentation  comparar Mexico  comparar Mexico



Las secciones 4 y 5 de la Parte 7 de la Ley Canadiense de Protección Ambiental (Canadian Environmental Protection Act, CEPA, o Loi canadienne sur la protection de l'environnement), de 1999, contienen disposiciones sobre la calidad del combustible, así como las características de las emisiones de los vehículos, los motores y el material.

En dicha ley se confiere al gobierno más flexibilidad para controlar la calidad del combustible. Asimismo, se prevén límites mínimos y máximos o un conjunto de características por determinar y que permiten adoptar, como normas, una estrategia basada en el rendimiento del combustible y no únicamente en una fórmula.

Otras disposiciones de la CEPA 1999 aseguran que el gobierno tenga más libertad para adoptar reglamentos sobre los tipos de combustible, el lugar y el momento en el que se debe utilizar el combustible y los controles necesarios cuando el combustible influye en el funcionamiento del material de control de emisiones. Por otro lado, aunque esta ley también contiene disposiciones acerca del establecimiento de un criterio para la adopción de una norma nacional respecto a las características deseables del combustible, éstas no contribuyen mucho a reducir la contaminación atmosférica. Actualmente, la CEPA limita el contenido de plomo, benceno y azufre de la gasolina. Por su parte, el contenido de azufre del combustible diesel de los vehículos carreteros no debe rebasar un límite máximo.

La CEPA 1999 integra los aspectos de la reglamentación de emisiones de vehículos que antes estaban regulados por la Ley de Seguridad de Vehículos Automotores (Motor Vehicle Safety Act o Loi sur la sécurité des véhicules automobiles), que dependía del Ministerio de Transporte de Canadá. Nuevas facultades permiten sujetar los motores y el material no carretero como motores fuera de borda, material agrícola, podadoras de césped y motores de combustión pequeños a las normas de emisiones reglamentadas. Las normas en materia de emisiones de vehículos pesados y ligeros fijadas por la Ley de Seguridad de Vehículos Automotores siguen vigentes en el marco de la CEPA 1999.

Arriba Arriba


22.4 Contaminación del agua por embarcaciones

 

You are currently analyzing candian documentation  comparar Mexico  comparar Mexico



En este apartado se aborda la reglamentación vigente sobre las descargas de embarcaciones en aguas tanto costeras como dulces.

Gobierno federal

En virtud de la Ley Canadiense de Protección Ambiental (CEPA 1999) sólo está autorizada la descarga en el mar de las siguientes sustancias: · Materiales de dragado · Desechos de pescado o materias orgánicas provenientes de las operaciones de procesamiento industrial de pescado · Sustancias provenientes de embarcaciones, aeronaves, plataformas u otras estructuras, de las que se ha extraído la mayor cantidad posible de material que puede flotar en el agua o contaminarla · Materia inerte, inorgánica o geológica · Materia orgánica de origen natural no contaminada · Sustancias voluminosas principalmente compuestas de hierro, acero, concreto o materiales análogos que no representan mayor daño que su efecto físico en el mar o el lecho marino

Los vertimientos provenientes de actividades terrestres o actividades marítimas normales (por ejemplo, de aguas de sentina) no se consideran descargas en el mar; no obstante, están sujetos a controles.

Las descargas en el mar están sujetas a un sistema de expedición de permisos conforme a lo dispuesto en la CEPA 1999. La expedición de los permisos es individual, luego de una solicitud y un examen. Este sistema, en vigor desde 1975, ya existía en la CEPA (1988). Gracias a este sistema regulado por el Ministerio de Medio Ambiente (Environment Canada o Environnement Canada), en el marco del Programa de Descargas en el Mar (Discarding at Sea Program o Programme des rejets en mer), Canadá puede cumplir sus obligaciones internacionales derivadas de la Convención de Londres de 1972 y el Protocolo de 1996.

Los permisos expedidos regulan el momento, la ejecución, el almacenamiento, la carga y la descarga de sustancias y establecen los requisitos en materia de control. La evaluación de las solicitudes de descarga incluye una consulta pública, una solicitud en la que se proporcione información detallada, un examen científico y el pago de ciertos derechos. Cada solicitud se evalúa por separado y sólo se autoriza la descarga de las sustancias no peligrosas enumeradas en la CEPA 1999, cuando es preferible y resulta práctico de acuerdo con el plan ambiental. Si hay maneras prácticas de reciclar o reutilizar la sustancia en cuestión, se rechaza la solicitud de permiso.

La Ley de Protección de las Vías Navegables (Navigable Waters Protection Act o Loi sur la protection des eaux navigables) prohíbe la obstrucción de las aguas navegables sin un permiso. Esto incluye el material que se descargue de una embarcación.

La Ley de Prevención de la Contaminación de las Aguas del Ártico (Artic Waters Pollution Prevention Act o Loi sur la prévention de la pollution des eaux arctiques), como su nombre lo indica, prohíbe la contaminación procedente de embarcaciones u otras fuentes en las aguas del Ártico canadiense y prevé condiciones especiales para todo transporte de bienes en el Ártico. Asimismo, la ley y sus reglamentos imponen una responsabilidad civil a los propietarios de embarcaciones que depositen ilegalmente residuos en las aguas del Ártico.

La Ley de Pesca (Fisheries Act o Loi sur les pêches) federal prohíbe la inmersión o descarga, o permitir la inmersión o descarga, de sustancias nocivas en aguas habitadas por peces o en cualquier otro lugar, si existe el riesgo de que una sustancia nociva penetre en esas aguas. Lo anterior incluye la descarga de residuos procedentes de una embarcación, como aguas de lastre con aceite que serían dañinas para los peces.

La Ley de la Marina Mercante tiene por efecto el cumplimiento de los compromisos de Canadá de conformidad con la Convención Internacional para Prevenir la Contaminación Causada por Buques y el Convenio Internacional sobre Cooperación, Preparación y Lucha contra la Contaminación por Hidrocarburos. La Parte XV de esta ley trata sobre la prevención y la respuesta en materia de contaminación. En esta ley y sus reglamentos se abordan problemas de contaminación atmosférica ocasionada por embarcaciones, productos químicos y sustancias líquidas nocivas, transporte de materiales peligrosos, prevención de la contaminación por aguas residuales en los Grandes Lagos y prevención de la contaminación por petróleo. Asimismo, en el marco de esta ley y sus reglamentos, se impone una responsabilidad civil y se creó un fondo para la reclamación de daños en casos de contaminación marina ante el que los pescadores pueden presentar una demanda por pérdida de ingresos.

Cabe mencionar dos reglamentos que se han adoptado en virtud de la Ley de la Marina Mercante: el Reglamento para la Prevención de la Contaminación por Aguas Residuales de Embarcaciones de Recreo (Pleasure Craft Sewage Pollution Prevention Regulations o Règlement sur la prévention de la pollution par les eaux usées des embarcations de plaisance) y el Reglamento para la Prevención de la Contaminación por Aguas Residuales de Embarcaciones No Recreativas (Règlement sur la prévention de la pollution par les eaux usées des navires autres que les embarcations de plaisance o Non-Pleasure Craft Sewage Pollution Prevention Regulations).

Provincias

En el ámbito provincial, diversas leyes y reglamentos permiten prohibir o restringir la contaminación causada por embarcaciones. Lo anterior incluye las leyes en materia de contaminación del agua, manejo de residuos y, en términos más generales, protección ambiental.

Arriba Arriba


22.5 Transporte de materiales peligrosos

 

You are currently analyzing candian documentation  comparar Mexico  comparar Mexico



El gobierno federal y cada uno de los diez gobiernos provinciales elaboraron un complejo sistema interrelacionado de leyes y reglamentos para regular el transporte de materiales peligrosos (véase también el capítulo 14: Emergencias ambientales).

La legislación federal trata sobre el mantenimiento y el transporte de los materiales peligrosos por avión, ferrocarril y embarcaciones, así como el transporte terrestre interprovincial e internacional. En cuanto a las leyes provinciales, en general abordan el mantenimiento y el transporte carretero o ferroviario dentro de las provincias.

El régimen federal-provincial de transporte de materiales peligrosos se estableció durante la primera mitad de los años ochenta. La estructura básica de este régimen es una ley federal (Ley de Transporte de Productos Peligrosos [Transportation of Dangerous Goods Act o Loi sur le transport des matières dangereuses]) y su principal reglamento (Reglamento para el Transporte de Productos Peligrosos [Transportation of Dangerous Goods Regulations o Règlement sur le transport des marchandises dangereuses]), combinados con leyes y reglamentos provinciales, que a menudo se refieren a las disposiciones federales. De este modo, las mismas reglas básicas se aplican en general al transporte federal y provincial.

Otras leyes federales que tratan sobre el transporte de materiales peligrosos incluyen la CEPA 1999, el Código del Trabajo de Canadá (Canada Labour Code o Code canadien du travail), la Ley de Explosivos (Explosives Act o Loi sur les explosifs), la Ley de Productos Peligrosos (Hazardous Products Act o Loi sur les produits dangereux), la Ley de Seguridad y Reglamentación Nucleares (Nuclear Safety and Control Act o Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires), la Ley de Transporte de Canadá y la Ley de Ferrocarriles (Railway Act o Loi sur les chemins de fer).

En el ámbito provincial, varios aspectos de la transportación de materiales peligrosos están cubiertos por la legislación que regula el autotransporte y el tráfico carretero, así como la que aborda el manejo de desechos y la protección ambiental.

Por lo general, los productores de materiales peligrosos tienen la obligación de registrarse ante las autoridades gubernamentales y el mismo sistema regula el traslado de dichos materiales. Para el transporte de desechos, muchas veces es necesario presentar declaraciones sobre la cantidad y el tipo de desechos transportados. Los requisitos de presentación de estas declaraciones se homologaron tanto en el ámbito federal como en el provincial, a fin de lograr un manejo más eficaz en varios aspectos.

Por otra parte, el derecho consuetudinario impone diversas responsabilidades a los transportistas y receptores de cargamentos de materiales peligrosos. Sin embargo, la mayoría de las responsabilidades derivadas del derecho consuetudinario se han incorporado a la legislación.

Arriba Arriba






 
2003