Resumen de derecho ambiental en Canadá

Regreso a la página Resumen de derecho ambiental en América del Norte

chapitre:  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

24 Otros aspectos ambientales nacionales

 

You are currently analyzing candian documentation  comparar Mexico  comparar Mexico



Arriba Arriba


24.1 Biotecnología

 

You are currently analyzing candian documentation  comparar Mexico  comparar Mexico



El gobierno federal adoptó disposiciones en materia de biotecnología, en virtud de su jurisdicción sobre los nuevos campos de interés nacional para "la paz, el orden y el buen gobierno" y de sus facultades en materia de agricultura, pesca, comercio y derecho penal relacionado con la salud pública. Actualmente, diversas leyes federales, además de la Ley Canadiense de Protección Ambiental de 1999 (Canadian Environmental Protection Act, CEPA, o Loi canadienne sur la protection de l'environnement), influyen en la biotecnología: la Ley de Productos para el Control de Plagas (Pest Control Products Act o Loi sur les produits antiparasitaires), la Ley de Semillas (Seeds Act o Loi sur les semences), la Ley de Fertilizantes (Fertilizers Act o Loi sur les engrais), la Ley de Sanidad Animal (Health of Animals Act o Loi sur la santé des animaux), la Ley de Alimentos y Fármacos (Food and Drugs Act o Loi sur les aliments et drogues) y la Ley de Pesca (Fisheries Act o Loi sur les pêches). En el ámbito federal, la ley encomienda esencialmente a cuatro organismos la responsabilidad de evaluar los productos derivados de la biotecnología en lo que respecta a los criterios sanitarios y ambientales. Estos cuatro organismos son el Ministerio de Medio Ambiente de Canadá (Environment Canada o Environnement Canada), la Oficina Canadiense de Inspección de Alimentos (Canadian Food Inspection Agency o Agence canadienne d'inspection des aliments), el Ministerio de Salud de Canadá (Health Canada o Santé Canada) y el Ministerio de Pesca y Océanos (Department of Fisheries and Oceans o Pêches et Océans).

En la Parte 6 de la CEPA 1999, se prevé un proceso de evaluación de sustancias biotecnológicas animadas (es decir, organismos vivos), mientras que en la Parte 5 se hace referencia a las sustancias biotecnológicas inanimadas como "sustancias".

En el marco de las disposiciones de la Parte 6, los organismos vivos que no están inscritos en la lista interna que se mantiene conforme a la CEPA 1999 -o sea, los organismos que se fabricaron en Canadá o se importaron entre 1984 y 1986- se consideran nuevos. Por ello, no se pueden utilizar, fabricar o importar antes de:

En ciertas circunstancias, los fabricantes e importadores también deben informar sobre "nuevas actividades" relacionadas con un organismo vivo ya aprobado, de manera que se pueda reevaluar.

El ministro tiene la facultad de exentar a los solicitantes de la obligación de proporcionar la información cuando:

Todas las excepciones se deben anunciar en el Diario Oficial de Canadá (Canada Gazette o Gazette du Canada) y en el Registro Ambiental (Environmental Registry o Registre Environnemental).

Las obligaciones de notificación y de evaluación previstas en la CEPA 1999 no se aplican si el nuevo organismo vivo se fabrica o importa para su uso reglamentario de conformidad con cualquier otra ley federal que estipule una notificación previa y una evaluación. Corresponde al gobierno determinar si la otra ley cumple con estas condiciones e inscribirla en el anexo 4 de la Ley. Toda propuesta de inscripción de una ley en el anexo se debe someter a los comentarios de la ciudadanía durante un periodo de 60 días.

El gobierno puede adoptar reglamentos para poner en práctica un acuerdo internacional y en los que se aborde el uso eficaz y seguro de organismos vivos para prevenir la contaminación.

La CEPA 1999 no se puede aplicar para reglamentar una cuestión concerniente a un organismo vivo si ya está reglamentada conforme a lo dispuesto en otra ley federal de manera tal que, en opinión del gobernador en consejo, ofrezca una protección suficiente para el medio ambiente y la salud humana.

Por otra parte, la Estrategia Canadiense en materia de Biotecnología (Canadian Biotechnology Strategy o Stratégie canadienne en matière de biotechnologie) integra consideraciones sociales, éticas, médicas, económicas, ambientales y reglamentarias, insistiendo en la información y la participación de la ciudadanía, creando un comité consultivo representativo y equilibrado, estableciendo un contexto que fortalezca el ambiente reglamentario y comercial y el de la inversión, y mejorando la capacidad del gobierno para manejar cuestiones horizontales. La creación del Comité Consultivo Canadiense de Biotecnología (Canadian Biotechnology Advisory Committee, CBAC, o Comité consultatif canadien de la biotechnologie) es un elemento esencial de esta estrategia. Este grupo de expertos independiente asesora a los ministros sobre los aspectos éticos, sociales, económicos, científicos, reglamentarios, ambientales y sanitarios de la biotecnología, así como sobre las orientaciones estratégicas. Además, ofrece una tribuna permanente donde los canadienses podrán hacerse oír y participar en un diálogo abierto y transparente sobre los retos de la biotecnología. Un equipo de siete ministros encabezados por el ministro de Industria supervisa la aplicación de la estrategia y resuelve las cuestiones que dependen de varios ministerios y organismos federales a la vez. Los siete ministros federales son aquellos cuya cartera tiene mayor relación con la biotecnología: Industria, Agricultura y Agroindustria, Salud, Medio Ambiente, Pesca y Océanos, Recursos Naturales y Comercio Internacional.

Arriba Arriba


24.2 Ruido y vibraciones

 

You are currently analyzing candian documentation  comparar Mexico  comparar Mexico



El gobierno federal interviene en el control del ruido de dos maneras. En primer lugar, puede establecer niveles máximos de emisión de ruidos exteriores para diferentes productos, equipos y vehículos. En segundo lugar, puede establecer sistemas de control para el transporte interprovincial, incluidos aviones, aeropuertos, ferrocarriles y vías de navegación, cada uno de los cuales puede estar sujeto a un control de ruido.

Los gobiernos provinciales controlan los niveles de ruido proveniente de productos, equipo y vehículos. Sin embargo, la mayor parte de los controles de emisiones se aplican en la esfera municipal. Un municipio puede adoptar un reglamento municipal sobre las emisiones de ruido o controlar el ruido por medio de sus planes de ordenamiento y zonificación, manejo del tráfico y programas de reajuste de barreras sonoras en las carreteras.

Por ejemplo, en Columbia Británica, la Ley de Asuntos Municipales (Municipal Act o Loi sur les affaires municipales) prevé que el distrito regional puede establecer leyes para controlar el ruido por medio de un reglamento municipal. Los residentes de sectores no agrupados carecen de protección legal contra la contaminación por ruido. Incluso dentro de los sectores y municipios que adoptaron disposiciones para controlar este tipo de contaminación, es difícil que se apliquen los estatutos contra el ruido.

Algunas provincias y territorios canadienses han elaborado normas que se refieren específicamente a la contaminación por ruido, por ejemplo, las Directrices sobre Control del Ruido (Noise Control Directive, ID 92-2, o Directives sur le contrôle du bruit) de Alberta, adoptadas en el marco de la Ley de Conservación de Recursos Energéticos (Energy Resources Conservation Act o Loi sur la conservation des ressources énergétiques). En estas directrices se establecen los límites para los niveles de ruido aceptables y se obliga a las instalaciones nuevas a presentar un informe sobre los impactos del ruido. Otro ejemplo es el de Yukón, que adoptó la Ley de Prevención del Ruido (Noise Prevention Act o Loi sur la prévention du bruit), que se refiere a los ruidos de origen doméstico. Varias leyes provinciales y territoriales de protección ambiental incluyen el ruido en su definición de daño ambiental. Provincias como Manitoba, Nueva Brunswick, Ontario, la Isla del Príncipe Eduardo, Quebec, los Territorios del Noroeste y Yukón cuentan con leyes de este tipo.

Arriba Arriba


24.3 Contaminación del aire en interiores

 

You are currently analyzing candian documentation  comparar Mexico  comparar Mexico



En Canadá, la contaminación del aire en interiores está regulada por las normas de salud y seguridad laborales. Véase el apartado 24.4.

Arriba Arriba


24.4 Salud y seguridad laborales

 

You are currently analyzing candian documentation  comparar Mexico  comparar Mexico



Los dos órdenes de gobierno tienen una función importante en lo que respecta a la salud y la seguridad en el trabajo, aunque las provincias tienen mayor peso en esta materia. Todas las provincias de Canadá cuentan con leyes que se refieren explícitamente a la salud y seguridad laborales y establecen normas obligatorias. En general, cada provincia posee tres tipos de leyes sobre el tema: las leyes acerca de accidentes de trabajo, las leyes que se refieren específicamente a ciertos tipos de industria y que incluyen disposiciones sobre diversas cuestiones relacionadas con la seguridad (por ejemplo, la Ley de Minas [Mining Act o Loi sur les mines]) y la legislación sobre normas laborales, entre ellas, el horario de trabajo y cualquier otro aspecto relacionado con la seguridad de los trabajadores. En los lugares de trabajo que dependen del orden federal, las reglas que se aplican en materia de salud y seguridad de los trabajadores son las incluidas en el Código del Trabajo de Canadá (Canada Labour Code o Code canadien du travail).

Todas las provincias han establecido planes de seguros de empleo que no están basados en la negligencia. Estos planes reemplazan el derecho de los trabajadores, en el marco del sistema consuetudinario, de entablar demandas fundamentadas en la negligencia contra su empleador en caso de accidentes de trabajo y enfermedades laborales. Los empleadores hacen sus aportaciones financieras directamente a un fondo común, de acuerdo con los índices determinados para cada tipo de industria, y los empleados accidentados o enfermos reciben una cantidad previamente establecida como compensación sin tener que demostrar la negligencia del empleador. Por lo general, estos planes de seguros están administrados por comisiones nombradas por el gobierno, que cuentan con amplios poderes para controlar todas las cuestiones de seguridad y salud en los lugares de trabajo.

En lugares de trabajo sindicalizados, las cuestiones de salud y seguridad laborales muchas veces se abordan en los contratos colectivos negociados entre la administración y los empleados. Por lo regular, en estos contratos se establece un comité conjunto (administración y empleados) de salud y seguridad laborales por cada lugar de trabajo.

En la década de los ochenta, los gobiernos federal y provinciales, con la participación de asociaciones industriales y sindicatos, establecieron el Sistema de Información sobre Materiales Peligrosos Utilizados en el Lugar de Trabajo (Workplace Hazardous Materials Information System, WHMIS, o Système d'information sur les matières dangereuses utilisées au lieu de travail). Este sistema prevé medidas completas de etiquetado, manejo e información sobre primeros auxilios en relación con el uso de productos químicos en el lugar de trabajo. Se introdujo en virtud de las leyes federales y provinciales conexas, de manera que fuera uniforme en todo el territorio canadiense en los lugares de trabajo que dependen del ámbito tanto provincial como federal. La Ley de Control de la Información sobre Materiales Peligrosos (Hazardous Materials Information Review Act o Loi sur le contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses) establece un mecanismo de impugnación para uso de los empleados, un registro de información sobre los peligros de un lugar de trabajo y un mecanismo de protección de la confidencialidad de la información comercial.

La principal ley federal sobre salud y seguridad laborales es el Código del Trabajo de Canadá y la mayoría de las provincias cuentan con leyes en esta materia. Además, varios municipios canadienses han adoptado reglamentos que limitan el derecho de fumar en lugares públicos como restaurantes y tiendas. El objetivo de estos reglamentos es proteger tanto a los empleados como a los clientes contra los efectos en la salud que sufren los "fumadores pasivos".

Arriba Arriba


24.5 Instrumentos económicos de protección ambiental

 

You are currently analyzing candian documentation  comparar Mexico  comparar Mexico



El gobierno federal y los gobiernos provinciales cuentan con amplios poderes para crear y poner en práctica instrumentos económicos relacionados con la protección ambiental. En el ámbito federal, la CEPA 1999 prevé expresamente que podrán aplicarse medidas económicas, como la consignación y los mecanismos de permisos intercambiables, para alcanzar los objetivos de la ley.

Algunas provincias, entre ellas, Columbia Británica, Ontario y Quebec, imponen el pago de derechos por la descarga de residuos. El monto de estos derechos suele variar en función de la cantidad y el carácter tóxico de los contaminantes emitidos o descargados en el medio ambiente. Por ejemplo, a partir de 1998, se cobra un derecho específico de $1.25 por litro en toda compra de percloroetileno adquirido en Quebec o importado a esta provincia. Posteriormente, estos ingresos se vuelven a inyectar en un régimen de créditos fiscales aplicables al reemplazo de una máquina en funcionamiento por una máquina menos contaminante en lo que respecta al consumo de percloroetileno.

Los sistemas de depósito y consignación son muy usados en todo el país, sobre todo para los envases de bebidas. Sin embargo, también se han usado para la deducción de impuestos "ecológicos", por ejemplo, para los neumáticos y baterías de automóviles según lo dispuesto en la Ley de Impuestos del Servicio Social de Columbia Británica (British Columbia Social Service Tax Act o Loi sur l'impôt des services sociaux de la Colombie-Britannique).

Arriba Arriba


24.6 Compras gubernamentales

 

You are currently analyzing candian documentation  comparar Mexico  comparar Mexico



Compras gubernamentalesLos gobiernos cuentan con amplias facultades de compra en virtud de sus políticas de adquisición. Compran una amplia variedad de bienes y, por lo tanto, desempeñan un importante papel en la creación de ciertos mercados.

En Columbia Británica, la Ley de la Comisión de Adquisiciones (Purchasing Commission Act o Loi sur la Commission d'achat) otorga a una comisión la facultad de crear oportunidades y programas para promover a los proveedores locales y regionales cuyos bienes y productos son respetuosos del medio ambiente. En Quebec, la Política de Compras de Quebec (Politique d'achat du Québec) contiene una regla ambiental aplicada por un comité interministerial integrado bajo la supervisión de la Comisión de Permanente de Adquisiciones (Commission permanente des achats, CPA). Esta comisión publica periódicamente un Repertorio de Especificaciones de Carácter Ambiental (Répertoire des spécifications à caractère environnemental), en el que se indican los criterios ambientales mínimos que se deben integrar a las licitaciones. Además, se presenta una lista de los productos y servicios analizados y aprobados por la comisión.

En el ámbito federal, la Cámara de los Comunes instituyó el programa Colina Verde (Greening Hill o La colline verte) a fin de aplicar las prácticas recomendadas por el gobierno federal en materia de protección ambiental. Asimismo, el programa Elección Ambiental (Environmental Choice o Choix environnemental) define los criterios para identificar los productos más respetuosos del medio ambiente y permite a las empresas que cumplen con estas normas comercializar sus productos mediante el símbolo "eco-logo". El gobierno federal también ha adoptado un programa ambiental de resguardo llamado Greening Government, que incluye lineamientos para una estrategia de adquisiciones ecológicas.

Arriba Arriba


24.7 Tanques de almacenamiento subterráneo

 

You are currently analyzing candian documentation  comparar Mexico  comparar Mexico



Los gobiernos provinciales, y el federal en los ámbitos que le conciernen, han adoptado reglas en relación con los tanques subterráneos (por ejemplo, instalación, control y retiro). Los casos de fugas y vertimientos también están regulados por las leyes y reglamentos ambientales federales, provinciales y municipales aplicables. Las leyes sobre la prevención de incendios en general también se refieren a los tanques subterráneos.

De conformidad con la CEPA, el Ministerio de Medio Ambiente de Canadá ha elaborado lineamientos para los sistemas de almacenamiento subterráneos y sobre la superficie de productos petroleros.

Arriba Arriba


24.8 Introducción de especies exóticas

 

You are currently analyzing candian documentation  comparar Mexico  comparar Mexico



Las especies exóticas son aquellas que se han introducido recientemente en el medio ambiente canadiense. Una especie exótica puede tener un fuerte impacto ambiental adverso al dar origen a una nueva dinámica dentro de las especies nativas, lo que acarreará el desplazamiento de estas últimas. Estos desplazamientos forzados pueden causar la desaparición de las especies nativas y alteraciones dañinas para el medio ambiente.

Canadá ha ratificado su compromiso en cuanto al control de la proliferación de especies exóticas como país signatario del Convenio sobre la Diversidad Biológica de las Naciones Unidas. De acuerdo con el artículo 8(h), los signatarios, en la medida de lo posible y de la manera más apropiada, "impedirá[n] que se introduzcan, controlará[n] o erradicará[n] las especies exóticas que amenacen a ecosistemas, hábitats o especies".

Sin embargo, no existe ninguna ley federal o provincial que aborde de manera completa la problemática de las especies exóticas. En el ámbito federal, la ley más importante que se refiere en parte a este tema es la Ley de Sanidad Vegetal (Plant Protection Act o Loi sur la protection des végétaux). El objeto de esta ley es proteger la vida de las plantas y los sectores agrícola y forestal canadienses, prohibiendo la importación, exportación y diseminación de especies nocivas mediante la aplicación de medidas de control y destrucción. "Plaga" se define como "cualquier cosa que sea dañina o potencialmente dañina, ya sea de forma directa o no, para las plantas, sus productos o subproductos, e incluye toda planta designada como tal en el reglamento".

La Ley para la Protección de Especies Animales o Vegetales Silvestres y la Reglamentación de su Comercio Internacional e Interprovincial (Wild Animal and Plant Protection and Regulation of International and Interprovincial Trade Act o Loi sur la protection d'espèces animales ou végétales sauvages et sur la réglementation de leur commerce international et interprovincial) también otorga cierta protección frente a la introducción de especies dañinas.

Arriba Arriba






 
2003